Перевод "чертово колесо" на английский

Русский
English
0 / 30
чертовоdarn devilish hellish
колесоwheel go in a roundabout way
Произношение чертово колесо

чертово колесо – 30 результатов перевода

"Луна и июнь"
чертово колесо"
"головокружительные чувства,"
(¶ Joni Mitchell: Both Sides Now) ¶ Moons and Junes
¶ And Ferris wheels
¶ The dizzy dancing way that you feel
Скопировать
А поскольку вы все прекрасные и трудолюбивые люди, я скажу вам, что я сделаю.
- Может, пойдем на чертово колесо?
Угадайте номер, который выпадет, и поставьте на него!
Because you're such fine, hard-working folks, tell you what I'm gonna do. Tonight all the tickets are free.
Why don't we go on the Ferris wheel?
Step right on up now.
Скопировать
- Пошли.
Нет, все-таки ты обязательно должна прокатиться на чертовом колесе.
Помнишь, в прошлом году мы пытались посадить тебя на колесо...
- We agree.
- Now they gotta agree. - Come on.
I'm telling you, you're gonna get on the Ferris wheel this time.
Скопировать
Боже мой.
Так вы тот мальчик с чертова колеса?
- Мама говорила мне об этом.
My God.
You're the boy on the Ferris wheel?
-Mom told me about that.
Скопировать
Киномонтаж?
Как прогулка по пляжу на закате, поездка на чертовом колесе, поедание мороженого.
Одно мороженое на двоих, блевание с чертова колеса.
A movie montage?
You know, a sunset walk on the beach, riding the same ferris wheel, sharing snow cones.
Sharing the same snow cone, puking off a ferris wheel.
Скопировать
Как прогулка по пляжу на закате, поездка на чертовом колесе, поедание мороженого.
Одно мороженое на двоих, блевание с чертова колеса.
Знаешь, монтаж... часть кино, где я получаю желаемое.
You know, a sunset walk on the beach, riding the same ferris wheel, sharing snow cones.
Sharing the same snow cone, puking off a ferris wheel.
You know, the montage... the part of the movie where I go get candy.
Скопировать
Мы не знаем, когда остановиться!
Анна, Марк, Билл и Салли катаются на чертовом колесе.
Анна позади Салли, а Марк впереди Билла.
We don't know when we've gone too far!
"Ann, Mark, Bill and Sally are on the Ferris wheel.
"Ann is behind Sally. Mark is in front of Bill."
Скопировать
Я видел, что ты сделал.
И не только с Джонси, но и с ребенком, когда рухнуло чертово колесо.
- Вы видели, как это было?
I've seen what you done.
Not just with Jonesy, with that kid after the Ferris wheel collapsed.
You seen how it worked?
Скопировать
Мы с ребятами сходим наведем порядок - сожжем все дотла.
- Нет, мы с Айрис должны прокатиться на чертовом колесе.
- Но это ловушка!
Let me and the boys go down there after they go dark... - burn those fuckers to the ground.
- No. - Iris and I must ride the Ferris wheel.
- But it's a trap!
Скопировать
Ты меня не знаешь, цирковая дешевка.
Твой муж убил мою жену на этом чертовом колесе.
- Это был несчастный случай.
You don't know me, do you, carny trash?
Your man killed my wife on that goddamn Ferris wheel.
It was an accident, God damn it!
Скопировать
- Ах да, чуть не забыл.
Самое большое и быстрое чертово колесо западнее Пекоса.
Преподобный, вы окажете нам честь, если согласитесь на нем прокатиться вместе с мисс Айрис.
I almost forgot. Rollo?
Two free tickets to ride Colossus... the biggest and best traveling Ferris wheel on any circuit west of the Pecos.
Reverend, we'd be honored if you and Miss Iris would give it a whirl. Reverend, we'd be honored if you and Miss Iris would give it a whirl.
Скопировать
- Хорошо.
Теперь мы с сестрой хотели бы прокатиться на вашем чертовом колесе.
- Нет. - Да.
Good?
Now that that's settled, I think my sister and I... would like to take a turn in your Ferris wheel.
I don't....
Скопировать
Вы называете это двухминутной тренировкой?
Я мог бы доехать до Далласа на чертовом колесе моего племянника быстрее, чем вы, дамочки
Это глупо
You call that a two minute drill?
I could get to Dallas on my nephew's Big Wheel faster than you ladies.
It's ridiculous.
Скопировать
А, но ты вдруг ощутила неутолимое желание покататься на машинках.
На чертовом колесе.
А, понятно. И тебе всегда нравилось чертово колесо, Джоанна?
Ah, but you suddenly had an insatiable desire To ride the bumper cars.
Ferris wheel.
Ah, I see, and have you always loved ferris wheels, joanna?
Скопировать
На чертовом колесе.
И тебе всегда нравилось чертово колесо, Джоанна?
Никогда на нем не была. Я ужасно боюсь высоты.
Ferris wheel.
Ah, I see, and have you always loved ferris wheels, joanna?
Never been on one before.I'm terrified of heights.
Скопировать
Пошли.
Пошли на чертово колесо.
Давай.
Come on.
Let's go on the Ferris wheel. - How does he do it?
- Come on.
Скопировать
Йозеф, перестань смешить народ.
Чертово колесо!
- Держись.
Josef, don't be silly.
Fucking wreck!
- Put it in first.
Скопировать
- Да!
- Думаю, надо идти на чертово колесо.
Да.
- Yes!
- I guess it's off to the Ferris wheel.
Fern:
Скопировать
- А где Кейт?
- Пошла искать неприятностей на чертовом колесе.
Хорошо бы пойти присмотреть за ней.
- Ken:
Where's Kate? - Getting into trouble on the Ferris wheel.
Should probably go look for her.
Скопировать
Где это?
Чертово колесо?
Меня?
Where's that?
A ferris wheel?
Me?
Скопировать
Круто.
Так вот, пришли двое геев в парк аттракционов, а один из них и говорит: "Пошли на чертово колесо,"
а второй говорит: "Нет, иди сам, я боюсь высоты".
- Cool.
So these two gay guys go the fair, and one of them says "let's go on the ferris wheel, "
and the other says "no, no, you go, I'm afraid if heights"
Скопировать
В основном мы работаем с клиентами из шоу-бизнеса...
Ну же, пойдем еще раз на чертово колесо.
Пора его раскачать!
We deal with mostly entertainment industry clients, so...
C'mon. Let's go on the ferris wheel again.
This time we'll really spin it!
Скопировать
Пора его раскачать!
Я хотела зайти в туалет, так что, ребят, встретимся у чертова колеса.
Я сейчас вернусь.
This time we'll really spin it!
Um, I - I was actually gonna use the restroom but I'll meet you guys by the ferris wheel.
Okay. I'll be back.
Скопировать
Меня с Санта Клаусом не провести, Брайан.
Здесь есть Чертово колесо и парень, убирающий блевотину!
На Северном полюсе никто не блюет!
You can't jerk me around when it comes to Santa Claus, Brian!
There is a Ferris wheel here, and a guy hosing vomit!
Nobody vomits at the North Pole!
Скопировать
Чтоб могла я подсесть
Нет чертового колеса, Нет сердца чтобы украсть
Нет хохота во тьме
Drug that I can try
No ferris wheel, no heart to steal
No laughter in the dar
Скопировать
"Городская ярмарка всегда отстойно посещаема в жаркий летний пук.
Вы можете съесть сладкую ненависть написать "чертово колесо рыганий" на ярмарке козявок
О чем это говорит, Барт?
"The county fair is always sucky to visit on a hot summer fart."
"You can eat delicious cotton hate, and ride the Ferris burp and the Merry-go- booger." You can't make that stuff up.
What does this tell you, Bart?
Скопировать
Мы знаем о выплатах.
Выплаты после смерти Рикета на чертовом колесе.
Я предупреждала их.
We know about the payouts.
The payouts after Ricketts died on the ferris wheel.
I warned them.
Скопировать
Ты несешь бред.
Отец, Джонни Рикетс был не один на чертовом колесе в ту ночь, когда он погиб.
Это был не несчастный случай.
You're not making sense.
Dad, Johnny Ricketts was not alone on the ferris wheel that night that he died.
It wasn't an accident.
Скопировать
Она тоже была на том аттракционе.
Джонни не дурачился на чертовом колесе в ту ночь.
Он пытался мне помочь.
She was on that ride too.
Johnny wasn't screwing around on the ferris wheel that night.
He was trying to help me.
Скопировать
Джонни Рикетс.
Ребенок, который умер на чертовом колесе еще в '95.
Ах, да.
- Johnny Ricketts.
Kid who died on the ferris wheel back in '95.
Oh, yeah.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов чертово колесо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чертово колесо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение